Il progetto didattico dei corsi PONTIdiPAROLE, articolato secondo obiettivi modulari distinti, prevede l'individuazione preliminare di abilità e competenze di ogni soggetto, al fine di individuare gli strumenti più adatti per ogni singola classe.
Ogni corso integrato è composto da una componente didattico/organizzativa multimediale, rivolta agli insegnanti, e dal volume (Alfa, Alfa1, A1/A2) con esercizi e spiegazioni, rivolto agli studenti. Le lezioni in classe vengono organizzate sulla base dell'impostazione delle Unità con il supporto dei materiali multimediali (audio e video) somministrati dagli insegnanti. Tutti i materiali didattici sono fruibili e scaricabili dal sito di PONTIdiPAROLE nell'area riservata (accessibile solo ai titolari delle credenziali: OFFERTA), e sono organizzati in modo da seguire "step-by-step" le esigenze delle singole lezioni.
PONTI di PAROLE
Collana di ItaStra – Gruppo di lavoro “Adulti a bassa e media scolarità”
edita da Palermo University Press
2016 | Ponti di parole volume alfa
2017 | Ponti di parole volume alfa 1
2017 | Ponti di parole volume A1/A2
(di prossima uscita)
ALTRE PUBBLICAZIONI DI ITASTRA
Collana STRUMENTI E RICERCHE
Paternostro G. Pinello V. (a cura di)
2016 | Echi da Echi. Immagini letterarie sulle migrazioni
Amoruso M. Cipolla N., Piraneo C., Salvato V. (a cura di)
2016 | Odisseo arriving alone
D’Agostino M., Sorce G. (a cura di)
2016 | Nuovi migranti e nuova didattica. Esperienze al CPIA Palermo 1
Amoruso M., D’Agostino M., Latif Jaralla Y. (a cura di)
2015 | Dai barconi all’università. Percorsi di inclusione linguistica per minori stranieri non accompagnati
Arcuri A., Mocciaro E. (a cura di)
2014 | Verso una didattica linguistica riflessiva
Turrisi M.R. (a cura di)
2013 | Insegnare italiano nella classe plurilingue. un’esperienza di formazione in servizio
Amoruso C. (a cura di)
2012 | Stranescuole. L’italiano per i nuovi arrivati e per tutti
D’Agostino M., Amoruso C (a cura di)
2009 | Imparare con gli alunni stranieri. Un’esperienza di tirocinio guidato
Collana LETTERE E PITTOGRAMMI
Pubblica scrittori e poeti italiani tradotti in lingua cinese (in collaborazione con il Corso di Lingua e letteratura italiana dell’Università SISU, Chongqing, Cina)
Chen Ying (a cura di)
2016 | Evelina Santangelo, Francesco Maino, Viola Di Grado